chapter 02(4 / 4)
霍普在场外欣赏着老板骑马疾驰和优雅跨栏的英姿,内心悄悄为那可怜的小公主祈祷了半秒钟。
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
kill two birds with one stone.
出自英文谚语:一石二鸟。
非正文.小剧场——
小傅:“如果宝恒破产是一场意外,她会难受,我就可以抚慰她;如果她知道绘真由合宜控股,她就很可能怀疑是我故意干的,然后生我的气,所以你们就随便给找个跟我八竿子打不着的新东家把绘真卖了,借他玩一阵子,直到她爱上我为止——” ↑返回顶部↑
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
kill two birds with one stone.
出自英文谚语:一石二鸟。
非正文.小剧场——
小傅:“如果宝恒破产是一场意外,她会难受,我就可以抚慰她;如果她知道绘真由合宜控股,她就很可能怀疑是我故意干的,然后生我的气,所以你们就随便给找个跟我八竿子打不着的新东家把绘真卖了,借他玩一阵子,直到她爱上我为止——” ↑返回顶部↑